See deireadh on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "an ball is mó ar deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "an meall is mó ar deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "of animal: rearing, rampant",
"translation": "of animal: rearing, rampant",
"word": "ar a ingne deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ar an dé deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "left behind; behindhand; at death's door",
"translation": "left behind; behindhand; at death's door",
"word": "ar deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "sternways",
"translation": "sternways",
"word": "ar lorg a deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "eventually, at the heel of the hunt",
"translation": "eventually, at the heel of the hunt",
"word": "as a dheireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "finally, in the heel of the hunt",
"translation": "finally, in the heel of the hunt",
"word": "as deireadh na cúise"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "make fast a boat astern",
"translation": "make fast a boat astern",
"word": "bád a cheangal as a deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "bí chun deiridh le rud"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "be behindhand with something",
"translation": "be behindhand with something",
"word": "bí faoi dheireadh le rud"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "after-cabin",
"translation": "after-cabin",
"word": "cábán deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "hindquarter",
"translation": "hindquarter",
"word": "ceathrú deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "behind, behindhand",
"translation": "behind, behindhand",
"word": "chun deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "tail-board",
"translation": "tail-board",
"word": "clár deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "ultimate ratio",
"translation": "ultimate ratio",
"word": "cóimheas deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "cos deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "crann deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "cuntas deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "end something",
"translation": "end something",
"word": "deireadh a chur le rud"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Deireadh Fómhair"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "last phase of moon",
"translation": "last phase of moon",
"word": "deireadh gealaí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "the last days of Christmas",
"translation": "the last days of Christmas",
"word": "deireadh na Nollag"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "deireadh seachtaine"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "set someone back",
"translation": "set someone back",
"word": "duine a chur chun deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "fall behind, fail",
"translation": "fall behind, fail",
"word": "dul chun deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "leave to the last; pass over; outdistance",
"translation": "leave to the last; pass over; outdistance",
"word": "fág ar deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "at last",
"translation": "at last",
"word": "faoi dheireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "at long last",
"translation": "at long last",
"word": "faoi dheireadh agus faoi dheireanaí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "faoi dheireadh is faoi dhéanach"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "faoi dheireadh is faoi dhéanaí"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "gach díograis go deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "without beginning or end, in utter confusion",
"translation": "without beginning or end, in utter confusion",
"word": "gan tús gan deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "go lá dheireadh an domhain"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "when all is said and done",
"translation": "when all is said and done",
"word": "i ndeireadh na dála"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "finally",
"translation": "finally",
"word": "i ndeireadh na mbeart"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "final balance",
"translation": "final balance",
"word": "iarmhéid deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "closing entries",
"translation": "closing entries",
"word": "iontrálacha deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ó thús go deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "stern-oar",
"translation": "stern-oar",
"word": "rámh deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "back-wheel",
"translation": "back-wheel",
"word": "roth deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "let something into arrears, neglect something",
"translation": "let something into arrears, neglect something",
"word": "rud a ligean chun deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "(back) aft",
"translation": "(back) aft",
"word": "sa deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "mizzen-sail",
"translation": "mizzen-sail",
"word": "seol deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "tail-light; stern-light",
"translation": "tail-light; stern-light",
"word": "solas deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "lagging current",
"translation": "lagging current",
"word": "sruth chun deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "closing stock",
"translation": "closing stock",
"word": "stoc deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "back-seat",
"translation": "back-seat",
"word": "suíochán deiridh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "(back) aft",
"translation": "(back) aft",
"word": "thiar sa deireadh"
},
{
"_dis1": "0 0",
"english": "stern-sheet",
"translation": "stern-sheet",
"word": "tile deiridh"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "sga",
"3": "deired"
},
"expansion": "Old Irish deired",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish deired.",
"forms": [
{
"form": "deiridh",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "a dheiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "a dheirí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "deiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "an deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "na deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "an deiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "na ndeirí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "leis an deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "don deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "leis na deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "deire",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"10": "",
"11": "nominative plural",
"12": "deirí",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"2": "noun",
"3": "genitive singular",
"4": "deiridh",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "",
"altform": "",
"cat2": "",
"f1request": "1",
"f4request": "1",
"g": "m",
"g2": "",
"g3": "",
"head": ""
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, nominative plural deirí)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "m",
"2": "deiridh",
"3": "deirí"
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, nominative plural deirí)",
"name": "ga-noun"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "82 3 8 7",
"kind": "other",
"name": "Irish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "83 4 6 6",
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "91 2 3 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"end (of a period of time, story, object, etc.), finish, conclusion"
],
"id": "en-deireadh-ga-noun-is5MhHeh",
"links": [
[
"end",
"end"
],
[
"finish",
"finish#Noun"
],
[
"conclusion",
"conclusion"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "ga",
"name": "Nautical",
"orig": "ga:Nautical",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"stern (of a boat, ship)"
],
"id": "en-deireadh-ga-noun-zEzuPtiw",
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"stern",
"stern"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) stern (of a boat, ship)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲə/",
"tags": [
"Munster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲə(vˠ)/",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲuː/",
"tags": [
"Mayo",
"Ulster"
]
}
],
"word": "deireadh"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ga-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "dheireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "ndeireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "adeireadh",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "verb form"
},
"expansion": "deireadh",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "ga-mut"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "abair"
}
],
"glosses": [
"inflection of abair:",
"analytic past habitual"
],
"id": "en-deireadh-ga-verb-x2Xftgge",
"links": [
[
"abair",
"abair#Irish"
],
[
"analytic",
"analytic"
]
],
"tags": [
"analytic",
"form-of",
"habitual",
"past"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "abair"
}
],
"glosses": [
"inflection of abair:",
"analytic past subjunctive"
],
"id": "en-deireadh-ga-verb-nqNEtYLL",
"links": [
[
"abair",
"abair#Irish"
],
[
"analytic",
"analytic"
]
],
"tags": [
"analytic",
"form-of",
"past",
"subjunctive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲəx/",
"tags": [
"Munster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲəx/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Mayo"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲuː/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Mayo"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Ulster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲu/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Ulster"
]
}
],
"word": "deireadh"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "deired"
},
"expansion": "Old Irish deired",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish deired.",
"forms": [
{
"form": "deiridh",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "deiridhean",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "dheireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "deiridh",
"11": "",
"12": "",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "plural",
"2": "noun",
"20": "deiridhean",
"21": "",
"22": "",
"23": "",
"24": "",
"25": "",
"26": "{{{pl4}}}",
"27": "",
"28": "",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "genitive singular",
"cat2": "",
"f10accel-form": "p",
"f11accel-form": "genpl",
"f1accel-form": "dat|s",
"f2accel-form": "dat|s",
"f3accel-form": "dat|s",
"f4accel-form": "gen|s",
"f5accel-form": "gen|s",
"f6accel-form": "gen|s",
"f7accel-form": "gen|s",
"f8accel-form": "p",
"f9accel-form": "p",
"g": "m",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, plural deiridhean)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"g": "m",
"gen": "deiridh",
"pl": "deiridhean"
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, plural deiridhean)",
"name": "gd-noun"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"english": "behind; late",
"translation": "behind; late",
"word": "air dheireadh"
},
{
"english": "mizzenmast",
"translation": "mizzenmast",
"word": "crann-deiridh"
},
{
"english": "weekend",
"translation": "weekend",
"word": "deireadh-seachdain"
},
{
"english": "last; at last",
"translation": "last; at last",
"word": "mu dheireadh"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
35
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
30
]
],
"english": "I'll go there again at the end of the month.",
"text": "Thèid mi ann a-rithist aig deireadh a' mhìosa.",
"translation": "I'll go there again at the end of the month.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"end (of a period of time)"
],
"id": "en-deireadh-gd-noun-O62c6KfB",
"links": [
[
"end",
"end"
]
],
"related": [
{
"english": "last, final; tardy, dilatory",
"translation": "last, final; tardy, dilatory",
"word": "deireannach"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈd̥ʲeðəɣ/",
"tags": [
"Lewis"
]
},
{
"ipa": "/ˈd̥ʒeɾʲəɣ/",
"note": "Barra"
}
],
"word": "deireadh"
}
{
"categories": [
"Irish entries with incorrect language header",
"Irish first-declension nouns",
"Irish lemmas",
"Irish masculine nouns",
"Irish non-lemma forms",
"Irish nouns",
"Irish terms derived from Old Irish",
"Irish terms inherited from Old Irish",
"Irish verb forms",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "an ball is mó ar deireadh"
},
{
"word": "an meall is mó ar deireadh"
},
{
"english": "of animal: rearing, rampant",
"translation": "of animal: rearing, rampant",
"word": "ar a ingne deiridh"
},
{
"word": "ar an dé deiridh"
},
{
"english": "left behind; behindhand; at death's door",
"translation": "left behind; behindhand; at death's door",
"word": "ar deireadh"
},
{
"english": "sternways",
"translation": "sternways",
"word": "ar lorg a deiridh"
},
{
"english": "eventually, at the heel of the hunt",
"translation": "eventually, at the heel of the hunt",
"word": "as a dheireadh"
},
{
"english": "finally, in the heel of the hunt",
"translation": "finally, in the heel of the hunt",
"word": "as deireadh na cúise"
},
{
"english": "make fast a boat astern",
"translation": "make fast a boat astern",
"word": "bád a cheangal as a deireadh"
},
{
"word": "bí chun deiridh le rud"
},
{
"english": "be behindhand with something",
"translation": "be behindhand with something",
"word": "bí faoi dheireadh le rud"
},
{
"english": "after-cabin",
"translation": "after-cabin",
"word": "cábán deiridh"
},
{
"english": "hindquarter",
"translation": "hindquarter",
"word": "ceathrú deiridh"
},
{
"english": "behind, behindhand",
"translation": "behind, behindhand",
"word": "chun deiridh"
},
{
"english": "tail-board",
"translation": "tail-board",
"word": "clár deiridh"
},
{
"english": "ultimate ratio",
"translation": "ultimate ratio",
"word": "cóimheas deiridh"
},
{
"word": "cos deiridh"
},
{
"word": "crann deiridh"
},
{
"word": "cuntas deiridh"
},
{
"english": "end something",
"translation": "end something",
"word": "deireadh a chur le rud"
},
{
"word": "Deireadh Fómhair"
},
{
"english": "last phase of moon",
"translation": "last phase of moon",
"word": "deireadh gealaí"
},
{
"english": "the last days of Christmas",
"translation": "the last days of Christmas",
"word": "deireadh na Nollag"
},
{
"word": "deireadh seachtaine"
},
{
"english": "set someone back",
"translation": "set someone back",
"word": "duine a chur chun deiridh"
},
{
"english": "fall behind, fail",
"translation": "fall behind, fail",
"word": "dul chun deiridh"
},
{
"english": "leave to the last; pass over; outdistance",
"translation": "leave to the last; pass over; outdistance",
"word": "fág ar deireadh"
},
{
"english": "at last",
"translation": "at last",
"word": "faoi dheireadh"
},
{
"english": "at long last",
"translation": "at long last",
"word": "faoi dheireadh agus faoi dheireanaí"
},
{
"word": "faoi dheireadh is faoi dhéanach"
},
{
"word": "faoi dheireadh is faoi dhéanaí"
},
{
"word": "gach díograis go deireadh"
},
{
"english": "without beginning or end, in utter confusion",
"translation": "without beginning or end, in utter confusion",
"word": "gan tús gan deireadh"
},
{
"word": "go lá dheireadh an domhain"
},
{
"english": "when all is said and done",
"translation": "when all is said and done",
"word": "i ndeireadh na dála"
},
{
"english": "finally",
"translation": "finally",
"word": "i ndeireadh na mbeart"
},
{
"english": "final balance",
"translation": "final balance",
"word": "iarmhéid deiridh"
},
{
"english": "closing entries",
"translation": "closing entries",
"word": "iontrálacha deiridh"
},
{
"word": "ó thús go deireadh"
},
{
"english": "stern-oar",
"translation": "stern-oar",
"word": "rámh deiridh"
},
{
"english": "back-wheel",
"translation": "back-wheel",
"word": "roth deiridh"
},
{
"english": "let something into arrears, neglect something",
"translation": "let something into arrears, neglect something",
"word": "rud a ligean chun deiridh"
},
{
"english": "(back) aft",
"translation": "(back) aft",
"word": "sa deireadh"
},
{
"english": "mizzen-sail",
"translation": "mizzen-sail",
"word": "seol deiridh"
},
{
"english": "tail-light; stern-light",
"translation": "tail-light; stern-light",
"word": "solas deiridh"
},
{
"english": "lagging current",
"translation": "lagging current",
"word": "sruth chun deiridh"
},
{
"english": "closing stock",
"translation": "closing stock",
"word": "stoc deiridh"
},
{
"english": "back-seat",
"translation": "back-seat",
"word": "suíochán deiridh"
},
{
"english": "(back) aft",
"translation": "(back) aft",
"word": "thiar sa deireadh"
},
{
"english": "stern-sheet",
"translation": "stern-sheet",
"word": "tile deiridh"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "sga",
"3": "deired"
},
"expansion": "Old Irish deired",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish deired.",
"forms": [
{
"form": "deiridh",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "a dheiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "a dheirí",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "deiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "an deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "na deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "an deiridh",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "na ndeirí",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "leis an deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "don deireadh",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "leis na deirí",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "deire",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"10": "",
"11": "nominative plural",
"12": "deirí",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"2": "noun",
"3": "genitive singular",
"4": "deiridh",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "",
"altform": "",
"cat2": "",
"f1request": "1",
"f4request": "1",
"g": "m",
"g2": "",
"g3": "",
"head": ""
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, nominative plural deirí)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "m",
"2": "deiridh",
"3": "deirí"
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, nominative plural deirí)",
"name": "ga-noun"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"end (of a period of time, story, object, etc.), finish, conclusion"
],
"links": [
[
"end",
"end"
],
[
"finish",
"finish#Noun"
],
[
"conclusion",
"conclusion"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"ga:Nautical"
],
"glosses": [
"stern (of a boat, ship)"
],
"links": [
[
"nautical",
"nautical"
],
[
"stern",
"stern"
]
],
"raw_glosses": [
"(nautical) stern (of a boat, ship)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"nautical",
"transport"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲə/",
"tags": [
"Munster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲə(vˠ)/",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲuː/",
"tags": [
"Mayo",
"Ulster"
]
}
],
"word": "deireadh"
}
{
"categories": [
"Irish entries with incorrect language header",
"Irish non-lemma forms",
"Irish verb forms",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"name": "nonlemma"
}
],
"etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ga-mut",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "dheireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "ndeireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "adeireadh",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "verb form"
},
"expansion": "deireadh",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "ga-mut"
}
],
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "abair"
}
],
"glosses": [
"inflection of abair:",
"analytic past habitual"
],
"links": [
[
"abair",
"abair#Irish"
],
[
"analytic",
"analytic"
]
],
"tags": [
"analytic",
"form-of",
"habitual",
"past"
]
},
{
"form_of": [
{
"word": "abair"
}
],
"glosses": [
"inflection of abair:",
"analytic past subjunctive"
],
"links": [
[
"abair",
"abair#Irish"
],
[
"analytic",
"analytic"
]
],
"tags": [
"analytic",
"form-of",
"past",
"subjunctive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲəx/",
"tags": [
"Munster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲəx/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Galway"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Mayo"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲuː/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Mayo"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲətʲ/",
"note": "before sé, sí, sibh",
"tags": [
"Ulster"
]
},
{
"ipa": "/ˈdʲeɾʲu/",
"note": "elsewhere",
"tags": [
"Ulster"
]
}
],
"word": "deireadh"
}
{
"derived": [
{
"english": "behind; late",
"translation": "behind; late",
"word": "air dheireadh"
},
{
"english": "mizzenmast",
"translation": "mizzenmast",
"word": "crann-deiridh"
},
{
"english": "weekend",
"translation": "weekend",
"word": "deireadh-seachdain"
},
{
"english": "last; at last",
"translation": "last; at last",
"word": "mu dheireadh"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "deired"
},
"expansion": "Old Irish deired",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish deired.",
"forms": [
{
"form": "deiridh",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "deiridhean",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "deireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "dheireadh",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "deiridh",
"11": "",
"12": "",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "plural",
"2": "noun",
"20": "deiridhean",
"21": "",
"22": "",
"23": "",
"24": "",
"25": "",
"26": "{{{pl4}}}",
"27": "",
"28": "",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "genitive singular",
"cat2": "",
"f10accel-form": "p",
"f11accel-form": "genpl",
"f1accel-form": "dat|s",
"f2accel-form": "dat|s",
"f3accel-form": "dat|s",
"f4accel-form": "gen|s",
"f5accel-form": "gen|s",
"f6accel-form": "gen|s",
"f7accel-form": "gen|s",
"f8accel-form": "p",
"f9accel-form": "p",
"g": "m",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, plural deiridhean)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"g": "m",
"gen": "deiridh",
"pl": "deiridhean"
},
"expansion": "deireadh m (genitive singular deiridh, plural deiridhean)",
"name": "gd-noun"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "noun",
"related": [
{
"english": "last, final; tardy, dilatory",
"translation": "last, final; tardy, dilatory",
"word": "deireannach"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries",
"Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"Scottish Gaelic lemmas",
"Scottish Gaelic masculine nouns",
"Scottish Gaelic nouns",
"Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
"Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
"Scottish Gaelic terms with usage examples",
"gd-noun 2"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
35
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
30
]
],
"english": "I'll go there again at the end of the month.",
"text": "Thèid mi ann a-rithist aig deireadh a' mhìosa.",
"translation": "I'll go there again at the end of the month.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"end (of a period of time)"
],
"links": [
[
"end",
"end"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈd̥ʲeðəɣ/",
"tags": [
"Lewis"
]
},
{
"ipa": "/ˈd̥ʒeɾʲəɣ/",
"note": "Barra"
}
],
"word": "deireadh"
}
Download raw JSONL data for deireadh meaning in All languages combined (12.4kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: deireadh/Irish 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"deireadh"
],
"section": "Irish",
"subsection": "verb",
"title": "deireadh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
"path": [
"deireadh"
],
"section": "Irish",
"subsection": "verb",
"title": "deireadh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'eclipsis'",
"path": [
"deireadh"
],
"section": "Irish",
"subsection": "verb",
"title": "deireadh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: deireadh/Scottish Gaelic 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"deireadh"
],
"section": "Scottish Gaelic",
"subsection": "noun",
"title": "deireadh",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
"path": [
"deireadh"
],
"section": "Scottish Gaelic",
"subsection": "noun",
"title": "deireadh",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.